caprinのミク廃更生日記

初音ミクやVocaloid、ゲームやアニメのニュースサイト

メイド喫茶「MEL CAFE」に行ってきた

 映画「コンスタンティン」を観る前にあやさんと日本橋をつらつら見て回る。目覚まし時計とUSBケーブル*3本、CD、ライトノベル2冊買う。うーん、電気街らしくない買い物だ。

 とりあえずめぼしい所を巡回し、疲れたので「では、茶をしばきに・・・」ということで、うろついていたのだが、今日オープンらしいというメイド喫茶「MEL CAFE」に「じゃあ、せっかくだから・・・。」ということで、入る。
 入って、いきなり「ご主人様、お帰りなさいませ〜。」に面食らう。自分は、メイド喫茶初心者であるので、やはりこの挨拶はむずかゆいというか、ぶっちゃけ恥ずかしい。うむ、我ながらうい奴じゃ。(自分で言うなよ。) そして、「ご主人様は2名様でしょうか!?」にまたまた面食らう。「ばか者、ご主人様というものは、主君でもあり、師でもある。メイドはその主君にお使えし、他の君主に仕えることなどまかりならん!! そもそも、この者は私の従者じゃ!!(あやさん、ごめん)」と思ったけど言わないでおく。当たり前だ。
 で、私はアイスコーヒーをあやさんはホットコーヒーを注文し、しばし待つ。それなりに広い店の内装は、前の店「マウスコンピューター」の壁から張り替えたのか、まだ綺麗で、明るい照明と白っぽい壁は清潔な感じを与えていい。インテリアは入り口から中を直接見られないための茶色い「ついたて」と、壁の端に観葉植物、祝オープンでもらったと思われる献花、各テーブルに置いてある造花。ちょっと寂しい感じがするのが、オープンしたてのためにこれはしょうがないし、時が経てばそれなりに揃ってくることを期待したい。

 そして、しばらくして注文したものをメイドさんが届けてくれると、単なるアイスコーヒーなのに、シロップもミルクもメイドさんが「ミルク入れますので、これでいいというところでストップしてくださいね。」と言って、入れてくれた。自分はどちらかというとビッグパフェ20分で完食したら「ただ」とかの変な方向にシフトした喫茶店ばかり行っていたので、このようなサービスは見たことが無く、大変驚いた。ふむ〜、いたれりつくせりこれがメイド喫茶というものか〜。
 また、オーソドックスなメイド服というのが、何をもってオーソドックスというのか分からないけど、それとはちょっと違った横で止める黒ボタンが特徴的なここの服もなかなかかわいいと思った。う〜ん、メイドさんの人数では5人くらいいたけど、みつあみの娘がかわいかったなあ〜、ポワポワ〜、眼福、眼福。(それは単に自分がみつあみが好きなだけでは・・・)
 ちなみアイスコーヒーは当たり前だが普通のアイスコーヒーでした。

 しかし、この手のところは、メイドさんもそうだけど来るお客もそれなりロールプレイングというか、そこでの役割をちゃんと了承して恥ずかしがらず行動しないと駄目なんだねえ・・・。「ご主人様、お帰りなさいませ。」で「初めて来たのに、なんでお帰りなさいませなんだ!?」とか思う時点で自分にはクンフーが足りないと思った。

 あと、ここのメイドさんの問題じゃないのだが、他のお客の受け答えで、品物を持ってきて「こちらでよろしかったでしょうか!?」などのアルバイト言葉はやはりここでも聞いてしまって残念だった。今持ってきたモノに対して過去形はおかしいのだが、これは日本語としてもう完全に市民権を得てしまったのか・・・!? レジで¥1,000を渡しても「¥1,000でよろしいでしょうか?」がアルバイト言葉では当然「¥1,000でよろしかったでしょうか?」になるわけで、個人的にはどうも気持ち悪いのだけど、まわりで気にしている人もあまりいないしな〜。他に「おコーヒーの方をお持ちしました。」もどうなんだろう? 「おコーヒー」は、みんなは平気!? 「コーヒーの方」の「方」って!?

 じゃあ、何に違和感があるのか調べてみると、これらの言葉はファミコン語とも言われているらしい。しかし、この言い方は「ゲーム脳」並に意味が分からないというか、これはこれで間違っている使い方だなとも思ったり。だいたいコンビニ、ファミレスなどで働いている若い世代は、ゲームもあまりしないし、ファミコン世代ではなく携帯世代だ。私よりも上の世代にその違いはわからないかもしれないが、まあ乱暴な言葉だ。

 まあ、それはいいとして、

現在好評発売中の北原保雄氏の著書「問題な日本語」より
変な日本語として、ファミレスとかで使う言葉を上げると、

問題な日本語―どこがおかしい?何がおかしい?

問題な日本語―どこがおかしい?何がおかしい?

 
・「おビールをお持ちしました」
  ビールに「お」は不必要。持つ動作をするのは自分なので「お〜する」は自分を上げている。しかし、「おビール」の表現は、おばさんも使っているのを聞いたことあるし、結構昔からある表現かも。

・「ご注文は以上でよろしかったでしょうか?」
  上記のように「よろしかった」という過去形は、変。

・「コーヒーのほうをお持ちしました」
 コーヒーを持ってきて「〜のほう」というぼかし方は、この際必要ない。料理とコーヒーを注文して、先に「料理のほう、お持ちしました」はいいかもしれない。

あと、別のとこでひっかかったのが、

・「¥1,000からお預かりいたします。」
これは単に「¥1,000お預かりします。」でいいよね!?

 と、まあやっぱり自分の違和感は、他の人も感じているようだし、正しくないことは間違いない。しかし、こんなこと書いておいてなんだが、自分もまともに敬語が使えないし、やっぱり日本語って難しいね。ま、おかしいところは自分もちゃんと直していこうと思う。
 だから、ファミレスで茶髪のヤンキー姉ちゃんが言う分にはあきらめているところもあるのだけど、メイド喫茶においては私がご主人様であるので(おいおい)、直るものなら直した方がいいと思う。もちろん「私がご主人様」というのは冗談だけど、メイドさんとの会話を楽しむのが「メイド喫茶」の肝ならば、他のお店よりも正しい言葉が求められる場だとも思うのだ。ぜひ、言葉遣いの美しいメイドさんを〜、ポワポワ〜。よろしいならば、エマさんだ、シャーリーだ。かわいいだけでなく言葉使いもお上品なら、それだけでも萌える、ご馳走様っ!!

 ま、なんだかんだ言ったけど、結局かわいい娘がかわいい服を着るのはそれだけでいいです。(親父発言) 頑張って繁盛させてください。

 追記
 しかし、まわりのヲタクのNintendoDS所有率には驚いた。つうか、私達と隣の奥様仲間以外はみんな持っているような・・・!? この喫茶店ではこれでピクトチャットをするのがデフォルトの状態なのか!? みんなそんなにメイドさんとチャットがしたいのか、私にはよく分からない。と、いうか話したければ、直接すれば〜!?